top of page

通訳者、保育園を探す 後編

ちょっと前編のサマリを紹介。 次女出産と同時に無職になった私でしたが、保育園猶予期間というのを使って長女を保育園に通わせていた頃、ふと、企業に就労証明を出してもらうのではなく、自営業ってことで自分で書いてはどうか、と思いつく。もともとフリーランスでちょこちょこ仕事を受けたり...

通訳者、英語学習のモチベーション維持の方法について考えてみる👀

こんにちは、ブライトウーマンワールド代表・通訳者のえりりん(高瀬惠理)です🌈 目次 英語を教えてほしいと言われると実は困っていた話 “英語を教える”がなぜ上手くいかなかったか考察してみる 私が実践している英語に触れる仕組み 英語を教えてほしいと言われると実は困っていた話...

通訳者+コミュニケーションストラテジスト その3 通訳学校を卒業したら。

前回は通訳学校に通っている期間について書いた。(と言っても、通訳学校の内容については全く書いていないが。。。)今回は卒業してからについて書いてみたいと思う。 2012年3月に通訳学校を卒業して、すぐにフリーの仕事が来るとも思ってなかったが、どこかでもう少しスムーズに仕事が舞...

通訳者+コミュニケーションストラテジスト その2 ~通訳学校入学から卒業するまで~

通訳者になろうと決意した時にすでに通訳学校の存在を知っていたかどうかは忘れたが、通訳者の叔母さまを持つ友人から、「通訳者になるにはサイマルという通訳学校に行くとよい」と聞き、他を特に調べることもなくサイマルアカデミー(現在はなくなってしまった大阪校)に行くことにした。...

通訳者+コミュニケーションストラテジスト その1 ~通訳者になろうと決意するまで~

最近、clubhouseで【通訳者のトーク 15分】というのを月水金でやっている。記録を見ると、昨日までで10回開催している。なぜこれを始めたのか、うーん、ただ単にブームに乗りたかったというのが最初かもしれないし、話上手になりたい、素敵な声になりたい、という思いもあったと思...

通訳者、通訳せずに発表者として活動してみた

もともとnoteを書こうと思ったきっかけは、自分の意見をすっきりと言語化できるようになりたいと思ったから。自分の意見をすっきりまとめられないうちは、人が発するコメントを通訳者としてすっきりまとめるなんて、できる訳がない、という思いがあったから。ただどういったプラットフォーム...

ブログ: Blog2
bottom of page